先日、元コマツCEO安崎先生は、中国で出版予定の本の序文などの飾りについて、三枝匡様を含む数名の経営者友人へ一行程度のお言葉をいただけますかとご依頼のメール(私をCCに)を出した。
そして、一番早く届いたのは、本当に一行のお言葉だった!一行程度ではとても言い尽くせないよという抗議メールだった…たくさん言いたいようと...
爆笑しながら、この一行のお言葉を訳者の“権限”を最大限に使い、なんとか3行程度の中国語に膨らませました(^O^)/
...結局、三枝匡様から2000文字を超えた立派なお言葉が届きました!
中に“勝手な邪心を抱きました”という内容があるが、適当に添削して良いと。
この“邪心”という二文字がピンと来て大笑いo(^▽^)o
登録:
コメントの投稿 (Atom)
安崎暁グローバル企業発展研究会のブログの新URL
2023年2月11日 先日のミニ三国雑談交流会がきっかけで、以前携わった 安崎暁グローバル企業発展研究会のブログ が消えた事に気付きました。 実を言うと、安崎先生は当時、終活として1冊の本(結局2冊)を出したがっただけでした。なので、中国側出版社からいくつかの大袈裟な販促や講演...
-
2019年7月28日 2018年の統計によると中国の独身人口が2億人を超え今後も引き続き増える見通しだということです。 据2018年的统计数据显示,中国的独身人口已经超过2亿、估计今后也将持续增长。 また、 中国経済の発展に伴い、独身者のクオリティ重視のライフスタイル...
-
2019年8月18日 今どき、「不動産転がし」という言葉を聞いたことが無い方がいないかと思います。 不動産の転売のことです。 现今,估计不会有谁没听过”炒房”一词吧。 ”炒房”意为房地产的转卖。 中国では、長年不動産が転がされ過ぎて 不動産価格の異常な上昇を促した。 ...
-
ミニボラサービスとは、語活道が提供する小さなボランティアサービスです。 翻訳業者へ見積を依頼するほどの量じゃないものを、翻訳業者への見積依頼手間を省きたい、A4サイズ用紙1枚位のものなら、語活道のミニボラサービスをご遠慮なく使ってください。 この無料ミニボラサー...
0 件のコメント:
コメントを投稿