ラベル 観光 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 観光 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

来日友人を東京観光案内

2015年2月23日


昨日朝一羽田空港に行き、札幌旅行から東京観光に来る友達とお嬢さんを迎え、まず品川プリンスホテルに荷物を預けた。

それから浅草寺、渋谷、秋葉原、上野、銀座を案内しプリンスホテルに戻ってチェックインしたのは夜10時頃。疲れたが久しぶりの東京観光で楽しかった。

紅二代の安達さん(お父様が戦争前線で中国八路軍日籍軍医を務めた)が上野観光まで付き合って下さり、大変お世話になり、誠にありがとうございましたと。



ヨドバシ / 友都八喜

2015年2月7日


昨日、今月中旬より来日観光予定の上海友人と中国のSNSウィチャットでチャットしました。

東京に1泊滞在予定というので、その日どこへ行きたいのかと聞いたら、浅草橋、銀座や秋葉原の「友都八喜」という返信がきて、友都八喜って何?ぴんとこなかった。

さっそく、中国サイトと日本サイトで調べてみると、なるほど~ヨドバシカメラのことなんだ。発音が似ていて、とっても良い翻訳だと思います。

この20年間、インターネットが国境を突破し急速に普及してきたお陰で、このような新しい中国語に出会うたび、インターネットを辞書としていろいろと調べてほとんどの場合、すぐに分かってきます。インターネットに感謝です。

------------------------------------------------------------------------------

昨天,与这月中旬将来日观光的上海友人在中国的SNS微信上聊天。

她说会在东京住一晚,我问她那天想去哪里,她回复说浅草橋、銀座、秋葉原的友都八喜,友都八喜是什么意思呢?咱犯糊涂了。

不过立马在中国网和日本网上查了下,很快便知道是ヨドバシカメラ。这译文与日语的发音比较相似,感觉这个词翻译得真不错。

多亏这20年间网络突破国界迅速普及,每当遇上不明白的新的中文词时,便将网络当字典用,几乎都能很快寻找到答案。感谢网络。

安崎暁グローバル企業発展研究会のブログの新URL

2023年2月11日 先日のミニ三国雑談交流会がきっかけで、以前携わった 安崎暁グローバル企業発展研究会のブログ が消えた事に気付きました。 実を言うと、安崎先生は当時、終活として1冊の本(結局2冊)を出したがっただけでした。なので、中国側出版社からいくつかの大袈裟な販促や講演...