2016年9月4日日曜日

菜鳥 | 初心者

记不得是啥时的事情了,遭遇“菜鸟”这个单词时,脑都大了:这啥意思啊!之后经过仔细调查终于搞明白,原来它的意思是新手、新来乍到者、新面孔、笨拙、不中用之人等等。
どのぐらい前か覚えていないが、菜鳥という単語に遭遇したとき、なんだこりゃ!と思いました!それからいろいろと調べたりしてやっと分かりました。初心者、新人、新米、ニューフェイス、下手、不器用、役立たず、等などという意味ですね。
下面举几个例文。下記例文を見てみましょう。
1.我是菜鸟,请多多指教。私は初心者ですので(はじめましてというのがもっと自然ですが)よろしくお願いします。
2.你真的很菜(菜鸟的略语)。君は本当に下手ですね。(菜鸟の略語)
3. 这都不懂,你就是只(个)菜鳥! この役立たず、これでも分からないのか!
2和3若不是开玩笑说的,感觉被说的人有点可怜…   2と3は、本気で言われたら、ちょっと可愛そうですが・・・
顺便说一下,菜鸟的反义词是老鸟(老手)。ちなみに、菜鳥の対義語は、老鳥(ベテラン)です。



0 件のコメント:

コメントを投稿

「夜間にドアや建具類を開閉してください。」、昼間はどうしろというの?壊すしかないのか?

先日、勤務先が管轄する某団地にお住まいのある日本人女性から、一本のクレーム電話が入った。団地の入り口近くの壁に貼ってある掲示の英訳が可笑しいということです。 こうさん、最近、夜間ドアなどの開閉を静かに…という内容の掲示を翻訳しましたかとクレーム電話に出た同僚に聞かれた。ク...