2016年5月29日日曜日

生活保護 | 低保

日中語彙・例文集を徐々にシェアすることに決めました!


ある日本語が分かっていても中国語でなんと言うのか、またはある中国語が分かっていても日本語でなんと言うのかと迷ってしまい、辞書で調べても見つからないものがあります。

また、一度調べて分かったつもりですが忘れて繰り返し調べたりすることもありますので、すぐ見つかるように日々Excelで自分のためのExcel語彙・例文集を作っています。しかし、言葉は自分のものではなく、何処かで誰に、特にネット先生に学んだものなので、独り占めせずに徐々にシェアすることにしました。

さあ、一回目は低保という中国語の例文をシェアしましょう。


低保制度相当于日本的生活保护制度。

低保制度は、日本の生活保護に相当する制度。



享受最低生活保障制度的家庭被称为“低保户”。

生活保護世帯のことを中国語で“低保户”と呼ぶ。


0 件のコメント:

コメントを投稿

「夜間にドアや建具類を開閉してください。」、昼間はどうしろというの?壊すしかないのか?

先日、勤務先が管轄する某団地にお住まいのある日本人女性から、一本のクレーム電話が入った。団地の入り口近くの壁に貼ってある掲示の英訳が可笑しいということです。 こうさん、最近、夜間ドアなどの開閉を静かに…という内容の掲示を翻訳しましたかとクレーム電話に出た同僚に聞かれた。ク...