2016年7月24日日曜日

失联 | 消息を絶つ

引き続き日中例文をシェアリング中!

今日は、失踪(行方不明)の代わりに近年よく使われるようになった“失去联系”の略語で「失联」を使っての例文です。▼

载有239人的马来西亚航空公司MH370航班在飞行中突然失联,至今依然去向不明。
239人を乗せたマレーシア航空MH370便が飛行中に突然消息を絶ち、依然行方不明のままとなっている。

在执行飞行任务中失了联的航空自卫队飞机「U125」的搜索工作一直在进行, 自卫队、消防、警察等各方在一天过后的7号清晨也集结动用了大约600人继续搜索。
飛行任務中に消息を絶った航空自衛隊の航空機「U125」の捜索は、一夜明けた7日も、自衛隊や消防、警察など約600人を動員して早朝から行われている。

0 件のコメント:

コメントを投稿

「夜間にドアや建具類を開閉してください。」、昼間はどうしろというの?壊すしかないのか?

先日、勤務先が管轄する某団地にお住まいのある日本人女性から、一本のクレーム電話が入った。団地の入り口近くの壁に貼ってある掲示の英訳が可笑しいということです。 こうさん、最近、夜間ドアなどの開閉を静かに…という内容の掲示を翻訳しましたかとクレーム電話に出た同僚に聞かれた。ク...