2018年6月24日
先月末来日観光のカナダに移住した友人夫婦に会って、成田駅近くの店へ夜ご飯を誘いました。
せっかく日本に来ているからもちろん和食じゃなきゃと思い、寿司も注文したがなかなか食べてくれない。
食べて見てねを連発すると電子レンジで1、2分位チンしてもらえるかと言われました。
それを恐れ恐れ店員にお願いしたら、イメージしてた大笑いもなく微笑みながら優しく対応してくれました。まさに国際化のおかげだと思いました(笑)
それから困っている事が一つあります。友達からヘルスケアに大変良いと言われるプーアル茶をいただきましたが、干し餅状に作られたもので余りにも固くて飲みたくても飲めない。
ハサミでもナイフでも切れないほどの硬さです。ハンマーを使おうと思いますが、近隣からクレームが来るかな(笑)
また、お茶はなぜこんなに硬く作られなきゃならないでしょう、不思議です。これをFBに投稿したら、下記の通り、ありがたく良いアドバイスをいただきました。
「日本は湿気が多いので、空気中にそのまましばらく置いてから、ハンマーやパワーペンチなどで大分容易に砕けられます。その後は容器に入れて空気を遮断するほうがよいかと思います。」
登録:
コメントの投稿 (Atom)
安崎暁グローバル企業発展研究会のブログの新URL
2023年2月11日 先日のミニ三国雑談交流会がきっかけで、以前携わった 安崎暁グローバル企業発展研究会のブログ が消えた事に気付きました。 実を言うと、安崎先生は当時、終活として1冊の本(結局2冊)を出したがっただけでした。なので、中国側出版社からいくつかの大袈裟な販促や講演...
-
2019年7月28日 2018年の統計によると中国の独身人口が2億人を超え今後も引き続き増える見通しだということです。 据2018年的统计数据显示,中国的独身人口已经超过2亿、估计今后也将持续增长。 また、 中国経済の発展に伴い、独身者のクオリティ重視のライフスタイル...
-
2019年8月18日 今どき、「不動産転がし」という言葉を聞いたことが無い方がいないかと思います。 不動産の転売のことです。 现今,估计不会有谁没听过”炒房”一词吧。 ”炒房”意为房地产的转卖。 中国では、長年不動産が転がされ過ぎて 不動産価格の異常な上昇を促した。 ...
-
ミニボラサービスとは、語活道が提供する小さなボランティアサービスです。 翻訳業者へ見積を依頼するほどの量じゃないものを、翻訳業者への見積依頼手間を省きたい、A4サイズ用紙1枚位のものなら、語活道のミニボラサービスをご遠慮なく使ってください。 この無料ミニボラサー...
0 件のコメント:
コメントを投稿