2013年12月3日火曜日

アベノミクス | ユーキャン新語流行語大賞に落選か

2013年は残り1ヶ月未満になりました。

さて、今年の「ユーキャン新語・流行語大賞」の表彰式が行われ、下記4つが選ばれました。
◆今でしょ! ◆おもてなし ◆じぇじぇじぇ ◆倍返し
しかし、上記4つよりも大流行したトップテン入りの新語もあります。
大賞に選ばれなかった「アベノミクス」がその一つ。
アベノミクスは良し悪しはさておき、実際大いに流行っているし、これからも流行るでしょう。
中国サイトでも多数のニュースや解説が見つかり、「安倍经济学」という訳語も確認できました。
これからはアベノミクスという新語よりも、その効果を期待したいです。

---------

2013年只剩下不到1个月了。

今年的“ユーキャン新語・流行語大賞”举行了的表彰式,发布了下列4个入选词。
◆就现在! ◆款待 ◆ ◆加倍奉还
不过,今年还另有比上述4个词更为流行的新語。
比如,其中就有没能入选大奖的”安倍经济学”。
权且不论安倍经济学的好坏,它作为词语却实际上大为流行,今后估计也会流行吧。
在中国网络上也能发现很多相关报道和解说,它被译为“安倍经济学”。
今后,比起安倍经济学这个用语,人们更期待的是其效果吧。

0 件のコメント:

コメントを投稿

「夜間にドアや建具類を開閉してください。」、昼間はどうしろというの?壊すしかないのか?

先日、勤務先が管轄する某団地にお住まいのある日本人女性から、一本のクレーム電話が入った。団地の入り口近くの壁に貼ってある掲示の英訳が可笑しいということです。 こうさん、最近、夜間ドアなどの開閉を静かに…という内容の掲示を翻訳しましたかとクレーム電話に出た同僚に聞かれた。ク...