ラベル 笑いを誘う「神翻訳」 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示
ラベル 笑いを誘う「神翻訳」 の投稿を表示しています。 すべての投稿を表示

朝から歯が抜けるほど笑い止まらない「神翻訳」

本社から中国語訳文の確認を依頼されました。
朝から歯が抜けるほど笑い止まらずです。

1行目の「事故接待中心」が「事故受理中心」であるべき。これは小さい誤訳だから大したことじゃない。

が、2行目の中国語は、賭け事番号間違いないそのようご注意くださいとなってしまって、全文を読まずにここだけ読むと、まったく意味が分からない(^-^)/

これって、きっと翻訳ソフトの「傑作」でしょう。

安崎暁グローバル企業発展研究会のブログの新URL

2023年2月11日 先日のミニ三国雑談交流会がきっかけで、以前携わった 安崎暁グローバル企業発展研究会のブログ が消えた事に気付きました。 実を言うと、安崎先生は当時、終活として1冊の本(結局2冊)を出したがっただけでした。なので、中国側出版社からいくつかの大袈裟な販促や講演...