2019年2月6日水曜日

翻訳・通訳サービス案内

語活道は、長年お客様に翻訳・通訳など日中ビジネスに求められる中国語サービスをご提供いたしております。

翻訳実績一覧(ほんの一部分になります。また、一部分はボランティア翻訳です)


・会社案内、仕事情報や募集広告、応募書類、人事制度説明資料、社会保険関連資料、雇用契約書
・ブログなどのウェブサイト資料
・出生公証書、親族関係証明書、国籍公証書、戸籍謄本、結婚証明書、離婚証明書、民事調停書等
・入居者ガイドブック、住宅賃貸契約書、トラブル対応書類等
・トラブル対応レター
・コマツ元代表取締役社長安崎暁著「日本型ハイブリッド経営」、「夢を蒔く」の中国語翻訳(それぞれの中国語版書名:「聚变」、「机械巨人小松 无所畏惧的信念」)
・その他、様々なビジネス及びプライベートレター、メール

翻訳対応分野


一般文書、ビジネス文書、IT・ソフトウエア文書、技術翻訳、エネルギー・環境、特許・知財翻訳、法務・法律、金融・会計翻訳……など

翻訳の納期(目安)


2ページ以内    24時間以内

5ページ以内    48時間以内

もっと早く納品してほしい場合や6ページ以上の場合は、応相談。

翻訳の品質向上の取り組みについて


●発注前の無料トライアル翻訳依頼を承ります。(1枚程度)

●日本語⇒中国語の翻訳は、ダブルチェック後に納品いたします。

●中国語⇒日本語の翻訳は、日本語ネイティブチェック後に納品いたします。

●翻訳納品後、万が一不具合などがあった場合は、 納品日より1ヶ月間は無料て修正させていただきます。

●なお、納品後原稿の内容変更等による修正はご相談ください。 変更内容が少量の場合無料でご対応いたします。

翻訳に関するお問い合わせから納品までのフロー


お問い合わせや御見積依頼

お問い合わせや見積依頼内容確認(メールや電話や打ち合わせ等で)

御見積書提出(メールで)

受注。原稿をいただく(メールや郵便や手渡し等で)

入 金 確 認
※初回ご注文のお客様には、前払いをしていただきます。
※リピーターのお客様には応相談。 ※お振込手数料は、お客様負担でお願い致します。

翻 訳 作 業

訳文チェック・校正 ※中⇒日翻訳の場合はネイティブチェック・校正

ご納品。御要望にに応じ修正等再納品(メールや郵便や手渡し等で)

お問い合わせなどは、お気軽に右サイドバーにある「連絡フォーム」から!

また、FYI、ココナラというサイトに、ワンコイン翻訳サービスを出品しておりますので、ご参考としてクリックして見てください ⇒ ココナラでのワンコイン出品サービス

0 件のコメント:

コメントを投稿

「夜間にドアや建具類を開閉してください。」、昼間はどうしろというの?壊すしかないのか?

先日、勤務先が管轄する某団地にお住まいのある日本人女性から、一本のクレーム電話が入った。団地の入り口近くの壁に貼ってある掲示の英訳が可笑しいということです。 こうさん、最近、夜間ドアなどの開閉を静かに…という内容の掲示を翻訳しましたかとクレーム電話に出た同僚に聞かれた。ク...